今年のパンプキンパイは
ニューヨークタイムズのレシピを
少しアレンジして作ってみた。
ニューヨークでは、10種類以上のカボチャが
簡単に手に入るのだが
記事では、そのうち8種類のカボチャを試して
パンプキンパイ用に一番使いやすくておいしいのは
一般的に言われるシュガーパンプキンではなくて
バターナッツスクワッシュであると結論付けていたので
試してみたくなったんである。
甘すぎるものが苦手な私は
レシピに載っている砂糖の分量を
いつも半分くらいに減らしてしまう。
今回もきっかり半分に減らしたのだが
確かに、シュガーパンプキンで
砂糖の分量を減らした時よりも
カボチャの味がうまうまなんである。
そして日本のカボチャで作った時よりもずっと
しっとりなめらか!!
(日本のカボチャは、
水分がすくなくてほこほこしているので、
アメリカのレシピの通りパイを作ると
ぱさぱさになりがちである。)
とうことで、感謝祭は無事終了。
めでたし、めでたし。
13 件のコメント:
忍者の奮闘ぶりが目に浮かびます。
ニューヨーク・タイムズの動画のパイより綺麗に出来てますね~。
来年こそバターナッツ南瓜を手に入れるぞ!と固く決意するのでした。
このひょうたんみたいで可愛いかぼちゃ、先日道の駅で見かけたんですよね。
買ってみれば良かったですよ~(笑
えぇぇぇ~!?
えぇぇぇ~!?
くま子、まだひとくちも食べてないのに~!
終了しないで~!
おいしそうや~
ちなみにやきこも、日本のかぼちゃより
バターナッツさんの方が好きです。
来年はふたりで食べに行くのでよろしくね?
バターナッツスクワッシュ・・・バターナッツ・・・
バターナッツ・・・(あ、よだれが〜)
なんていい響きだろう・・・
パイ、すごくおいしそうですね!
丸ごと1つ食べたいです
はいはい、カプちゃんがおいしそうに
バターナッツ南瓜のすり流しを
食べていたので
食べてみたくなって、
バターナッツ南瓜で、
食べたことない
「すり流し」というのを作ってみた私です~。
お味は
食べたことなかったので、こんなもんかなあと
ハテナマークのお味でした。
美味しそう!!
このカボチャって、日本でピーナツバターカボチャって名前で売っているのかなあ。同じだったら、レシピ教えて!!
http://plaza.rakuten.co.jp/negishinouen/diary/201208300001/
カプメイさま
バターナッツ、とてもおいしいですが
日本のカボチャと同じと信じて調理すると
失敗しますので、ちうい。
popoさま
おおー。道の駅に売っていたのですねー。
次回はゲット!
近々、調理のコツをブログに載せる(未定な予定。)
くま子さま
えへへ、えへへ、
いつでもお越しください。
やきちゃん、
なめらかバターナッツの方が
すきなのね!! やっほー。
とさこさま。
うふふ。バターナッツ
おいしそうな響きですよねー。
パイ、今回は成功でした!
ポコマムさま
それはですねー
ポコマムさんが、カボチャの代用として
バターナッツさんをお料理したからだと思われます。
カボチャさんは、水気が少なくてほこほこしているので
煮てもよいのですが…
バターナッツさんは、みずみずしい方なので
水で煮てしまうと、旨みが逃げてしまいます。
コクと旨みを最大限に引き出す
下ごしらえの王道は、オーブンで
あめ色になるまでローストすることです。
ぷろとん
この人が、言ってるカボチャと同じと思うけれど…
ピーナッツのようだからバターナッツなんじゃなくて
バターのように滑らかで
ナッツのように甘みとコクのある
という意味をこめてつけられたそうです。
作り方のコツをつかめば
カボチャより調理が簡単。
そのうちレシピ載せます(希望的観測)
なるほどね!
今度、作る時はローストしよう!
ありがとう。
コメントを投稿