2015年4月6日月曜日

うまこ。







中華なお菓子屋さんで

香港系のGちゃんに勧められて買ったのが

このお菓子。




Untitled photo




うどんを揚げて固めたのか?という物体。



以前から目にはしていたけれど

なんとなく、食べてみたい!という気が起こらなくて

今まで買ったことは一度もなかった。



日本の雷おこしみたいなものかな?と思ったら

さくさくして柔らかかった。

中にはクルミが入っていて

思ったよりも甘さ控えめで

あっという間に食べてしまった。



このお菓子は、変なお店で買うと

油が悪くて、おいしくないから

信用できるお店で買わないとダメよ。

とGちゃんが言う。



馬仔は、スーパーでも袋入りで売っているけれど

Gちゃんは、私と同じで

工場で作った大量生産品よりも

お店で手作りのお菓子が好きなんである。



このお菓子の名前はなあに?と聞いたら

「香港では、馬仔(マーツァイ)

というニックネームで呼んでる。」

とのお返事。(作り方は→こちら

香港以外では、沙琪瑪という名前だったりするらしい。

もともとは満州のお菓子で

名前の由来はいろいろ多くの説がある模様。



馬仔と聞いて、

そういえば、蘇我馬子っていう人がいたなと

ひさびさに思い出したのだが

うどんを揚げたお菓子で思い出される馬子さんも

非常に迷惑だろうな、と思った。




6 件のコメント:

ぽてと さんのコメント...

姿かたちは似たようなお菓子が日本にもありますが、おこしの食感とは違うのですね。
お菓子にうるさいGさんおすすめと云う事なら、美味しさ間違いなしでしょう。
急に美味しそうに見えてきました。(⌒¬⌒*)んまそ・・・♪

中国の蒸しパンに似せたマーライカオって日量のパンでメジャーなのがあり、私は好き。
そういえば、あれも、馬なんだよね~

これは仔馬なんですね~。

暇田くま子 さんのコメント...

油かぁぁぁ・・・
フレンチトーストがコロッケ風味なあのお店は絶対ダメだよね。
わ~ 食べてみたい!食べてみたいけど
おいしいのに出会うのは難しそう~

でもこうやって教えてもらうと
今まで通り過ぎてたものもが
急に食べてみたくなりますね。
たびささん、Gちゃん ありがとうです。

Tabitha さんのコメント...

ぽてとさま

マーライカオ(馬來糕)って、こっちだと
飲茶の時に蒸し籠に入ってでてきます。
ふわふわしておいしいですよねー。
私も好きです。

私も仔馬だと思って
Gちゃんに、なんで仔馬なの?って聞いたら
仔馬じゃなくて、馬仔、つまり
ホースボーイ(馬丁?)って言われましたー。

変な名前のお菓子ですー。

Tabitha さんのコメント...

くま子さま

そうなんですー。
今まで全然興味なく通り過ぎてたけれど…
Gちゃんが、ほぼ強制的に試せ!と。 笑

自分では結構冒険をしているつもりでも
教えてもらわない限りは
絶対買わないものとか
目にも付かないものの多いこと!!

中華街のお店って
外からの見た目と、油の新鮮さが比例しないので
難しいですー。

 

カプメイ さんのコメント...

満州のお菓子ということなので、
満州生まれの母に見せてみましたが、記憶なし。
祖母が生きてたら聞けたかな?と話題にしたら、
そう言えば「かりんとう」みたいなのは良く作ってたという証言。
沙琪瑪(サチマ)で調べてたら、ラマ教のお菓子だったみたいなのが出て、それをまた話したら、
祖母が初めて満州に行った時の感想が、
「ラマ寺ばかりあって、とんでもなく果てまで来てしまったと思った。」だそうです。
おかげ様で、かなり我が家でも話が盛り上がりました。

因みに、蘇我馬子。。。
孫の入鹿を討った中臣鎌足の子不比等はほんとかどうだかですが、母方の家系図の最初に名前が書いてあります。
いや、関係ないんですが、馬子が出てきちゃったんで、私の脳内ではサチマから不比等までまっしぐら。
不比等さんにも迷惑がってるでしょうねぇ。

Tabitha さんのコメント...

カプメイさま

お家で話のタネにしていただいて光栄です。

なんということはないお菓子なのですけれど
満州から、馬子から不比等まで
これまた深くほれますねー!! 笑
中国語で掘ると、ヌルハチとか出てくるのので
まさに歴史の教科書みたいですね。

カプメイさま、藤原氏の方でしたかー。
不比等って細かいことはよく知らないのですが…
かなり美男子だったんですよね? 笑
(↑それしか覚えていない)